Complementos¶
Estas funciones amplían las capacidades descritas en Base y sirven para mejorar la exhaustividad de un conjunto de datos GTFS para brindar una mejor experiencia a los pasajeros o facilitar la colaboración entre agencias, proveedores de datos y consumidores de datos. Estas mejoras pueden implicar la introducción de nuevos campos dentro de los archivos descritos en Base o la creación de nuevos archivos.
Información del Feed¶
Información del Feed comunica información importante sobre el feed, como su validez (fecha de inicio y finalización), la organización editorial y la información de contacto para consultas sobre el conjunto de datos GTFS y las prácticas de publicación de datos.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
feed_info.txt | feed_publisher_name , feed_publisher_url , feed_lang , default_lang , feed_start_date , feed_end_date , feed_version , feed_contact_email , feed_contact_url |
Requisitos previos:
Datos de muestra
feed_publisher_name | feed_publisher_url | feed_lang | default_lang | feed_start_date | feed_end_date | feed_version | feed_contact_email | feed_contact_url |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Greater Region Transport | https://www.gra1.org | en | en | 20240101 | 20241231 | 3.1 | support@gra1.org | https://www.gra1.org/support |
Shapes¶
Las Shapes se pueden definir y asociar con viajes, lo que permite que las aplicaciones de planificación de viajes muestren los viajes en un mapa e informen a los pasajeros de la distancia que deben recorrer en un vehículo de tránsito. Los campos shape_dist_traveled
se utilizan para determinar mediante programación cuánta forma dibujar al mostrar un mapa a los pasajeros.
Al definir Shapes, existe un equilibrio entre su nivel de detalle (por ejemplo, seguir la curvatura exacta de las carreteras) y transmitir sólo la información necesaria de manera eficiente.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
shapes.txt | shape_id , shape_pt_lat , shape_pt_lon , shape_pt_sequence , shape_dist_traveled |
trips.txt | shape_id |
stop_times.txt | shape_dist_traveled |
Requisitos previos:
Datos de muestra
El siguiente ejemplo muestra una parte de una forma del feed TriMet GTFS (descarguelo aquí).
shape_id | shape_pt_lat | shape_pt_lon | shape_pt_sequence | shape_dist_traveled |
---|---|---|---|---|
558674 | 45.47623 | -122.721885 | 1 | 0.0 |
558674 | 45.476235 | -122.72236 | 2 | 121.9 |
558674 | 45.476237 | -122.722523 | 3 | 163.7 |
558674 | 45.476242 | -122.723024 | 4 | 292.2 |
558674 | 45.476244 | -122.72316 | 5 | 327.1 |
trip_id | shape_id |
---|---|
13302375 | 558674 |
trip_id | stop_sequence | shape_dist_traveled |
---|---|---|
13302375 | 1 | 0 |
13302375 | 2 | 461.7 |
13302375 | 3 | 1245 |
Colores de Ruta¶
El uso de Colores de Ruta permite representar y comunicar con precisión el esquema de colores asignado a rutas específicas según las pautas de diseño de la agencia. Esto permite a los usuarios identificar fácilmente los servicios de tránsito por su color oficial.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
routes.txt | route_color , route_text_color |
Requisitos previos:
Datos de muestra
El siguiente ejemplo muestra que la ruta "RA" es naranja usando un código de color HEX "D95700", y que el texto debe representarse en negro usando un código de color HEX "0".
route_id | agency_id | route_short_name | route_long_name | route_type | route_color | route_text_color |
---|---|---|---|---|---|---|
RA | agency001 | 17 | Mission - Downtown | 3 | D95700 | 0 |
Bicicleta Permitida¶
Bicicleta Permitida indica si los vehículos que sirven viajes específicos pueden acomodar bicicletas o no, ayudando a los usuarios a planificar y acceder a servicios que les permitan realizar viajes multimodales.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
trips.txt | bikes_allowed |
Requisitos previos:
Datos de muestra
El siguiente ejemplo especifica que el vehículo utilizado en el viaje AWE1
puede llevar al menos una bicicleta a bordo (bikes_allowed=1
), y el vehículo utilizado en el viaje AWE2
no puede (bikes_allowed=2
).
route_id | service_id | trip_id | bikes_allowed |
---|---|---|---|
RA | WE | AWE1 | 1 |
RA | WE | AWE2 | 2 |
Cartel de destino¶
Cartel de destino permite comunicar la señalización utilizada por los vehículos indicando el destino del viaje, facilitando a los usuarios identificar el servicio de tránsito correcto. Esta característica admite cambios de señales a lo largo de una ruta específica.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
trips.txt | trip_headsign |
stop_times.txt | stop_headsign |
Requisito previo:
Datos de muestra
En el siguiente ejemplo, la primera tabla especifica las señales de cabeza que utilizarán los viajes AWE1
y AWE2
, y la segunda indica que la señal de cabeza de AWE1
se modificará después de la parada TAS004
, anulando la especificado en trips.txt
.
route_id | service_id | trip_id | trip_headsign |
---|---|---|---|
RA | WE | AWE1 | Downtown |
RA | WE | AWE2 | Mission |
trip_id | arrival_time | departure_time | stop_id | stop_sequence | stop_headsign |
---|---|---|---|---|---|
AWE1 | 6:10:00 | 6:10:00 | TAS001 | 1 | |
AWE1 | 6:14:00 | 6:14:00 | TAS002 | 2 | |
AWE1 | 6:20:00 | 6:20:00 | TAS003 | 3 | |
AWE1 | 6:23:00 | 6:23:00 | TAS004 | 4 | Downtown - Main Square |
AWE1 | 6:25:00 | 6:25:00 | TAS005 | 5 | Downtown - Main Square |
Tipos de Ubicación¶
Los Tipos de Ubicación se utilizan para clasificar áreas clave dentro de las estaciones de tránsito, como salidas/entradas, nodos o áreas de embarque, así como su relación. Los Tipos de Ubicación sirven como base para modelar estaciones de tránsito utilizando Recorridos.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
stops.txt | location_type , parent_station |
Requisitos previos:
Datos de muestra
El siguiente ejemplo muestra múltiples ubicaciones dentro de una estación de tránsito en stops.txt
: la estación principal, que representa la ubicación principal, y sus ubicaciones secundarias, como andenes, entradas/existencias y nodos genéricos.
stop_id | stop_name | location_type | parent_station |
---|---|---|---|
Station_A102 | Main Street station | 1 | |
A102_B01 | Main Street station - North Platform | 0 | Station_A102 |
A102_B02 | Main Street station - South Platform | 0 | Station_A102 |
A102_E01 | Main Street station - Entrance/Exit | 2 | Station_A102 |
A102_S01 | Main Street station - Top of entrance stairs | 3 | Station_A102 |
A102_S02 | Main Street station - Bottom of entrance stairs | 3 | Station_A102 |
A102_S03 | Main Street station - Top of north platform stairs | 3 | Station_A102 |
A102_S04 | Main Street station - Bottom of north platform stairs | 3 | Station_A102 |
A102_S05 | Main Street station - Top of south platform stairs | 3 | Station_A102 |
A102_S06 | Main Street station - Bottom of south platform stairs | 3 | Station_A102 |
A102_F01 | Main Street station - Paid side of fare gate | 3 | Station_A102 |
A102_F02 | Main Street station - Unpaid side of fare gate | 3 | Station_A102 |
Servicio basado en frecuencia¶
El servicio basado en frecuencia se puede utilizar para modelar servicios que operan en una frecuencia regular, como autobuses que circulan cada 10 minutos o servicios de metro que operan 2 minutos dentro de intervalos de tiempo específicos.
Al modelar un servicio basado en frecuencia, stop_times.txt
contiene los tiempos relativos entre paradas para determinar los tiempos que se mostrarán a los pasajeros.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
frequencies.txt | trip_id , start_time , end_time , headway_secs , exact_times |
Requisitos previos:
Datos de muestra
El siguiente ejemplo muestra dos viajes distintos: el viaje AWE1
que se ejecuta cada 30 min (headway_secs=1800
) y el viaje AWE2
que se ejecuta cada 15 min (headway_secs=900
).
El campo exact_times
indica si el horario sigue la hora de inicio precisa ingresada en el campo ’start_time’:
- El viaje AWE1
sale cada 30 minutos de 6:10 am a 12:00 pm.
- el viaje AW2
sale a las 6:00 a.m., 6:15 a.m., 6:30 a.m., etc.
trip_id | start_time | end_time | headway_secs | exact_times |
---|---|---|---|---|
AWE1 | 6:10:00 | 12:00:00 | 1800 | 0 |
AWE2 | 6:00:00 | 19:50:00 | 900 | 1 |
Transferencias¶
Las Transferencias brindan detalles sobre las transiciones entre diferentes segmentos (o tramos) de viaje, lo que permite a los planificadores de viajes determinar la viabilidad de los viajes que incluyen transferencias. Especificar transbordos no implica que los pasajeros no puedan realizar transbordos a otro lugar, solo muestra si ciertos transbordos no son posibles o requieren un tiempo mínimo para realizar transbordos.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
transfers.txt | from_stop_id , to_stop_id , from_route_id , to_route_id , from_trip_id , to_trip_id , transfer_type , min_transfer_time |
Requisitos previos:
Datos de muestra
El siguiente ejemplo muestra tres transbordos diferentes: uno entre paradas que requiere un tiempo mínimo de transbordo de 5 minutos, un punto de transbordo cronometrado entre dos rutas y un transbordo en asiento entre dos viajes realizados por el mismo vehículo.
from_stop_id | to_stop_id | from_route_id | to_route_id | from_trip_id | to_trip_id | transfer_type | min_transfer_time |
---|---|---|---|---|---|---|---|
s6 | s7 | 2 | 300 | ||||
PL04-003 | DL57-008 | 4 | |||||
BR09 | CR01 | BR09-012 | CR01-005 | 1 |
Traducciones¶
Traducciones permite que la información del servicio, como los nombres de las estaciones, se proporcione en varios idiomas, lo que permite a los planificadores de viajes mostrar la información en un idioma específico según el idioma del usuario y la configuración de ubicación.
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
translations.txt | table_name , field_name , language , translation , record_id , record_sub_id , field_value |
Requisitos previos:
Datos de muestra
El siguiente ejemplo muestra traducciones al francés y al español proporcionadas para dos campos utilizados en routes.txt
: route_long_name
y route_desc
.
table_name | field_name | language | translation | record_id | record_sub_id | field_value |
---|---|---|---|---|---|---|
routes | route_long_name | ES | Mission - Centro | RA | ||
routes | route_long_name | FR | Mission - Centre ville | RA | ||
routes | route_desc | ES | La ruta "A" viaja desde Lower Mission hasta el centro | RA | ||
routes | route_desc | FR | La route « A » relie Lower Mission au centre-ville. | RA |
Atribuciones¶
Atribuciones permite compartir detalles adicionales sobre las organizaciones involucradas en la creación del conjunto de datos (productores, operadores y/o autoridades, etc.).
Archivos incluidos | Campos incluidos |
---|---|
attributions.txt | attribution_id , agency_id , route_id , trip_id , organization_name , is_producer , is_operator , is_authority , attribution_url , attribution_email , attribution_phone |
Requisitos previos:
Datos de muestra
attribution_id | agency_id | route_id | trip_id | organization_name | is_producer | is_operator | is_authority | attribution_url | attribution_email | attribution_phone |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
op01 | tb | Transit Bus | 1 | https://www.transitbus.org/fares | contact@transitbus.org | (777) 555-7777 | ||||
au01 | gra | Greater Region Transport | 1 | 1 | https://www.gra1.org | contact@gra1.org | (555) 555-5555 | |||
op02 | rtd023 | Bus company A | 1 | https://www.buscompanya.com | contact@buscompanya.com | (333) 333-3333 | ||||
op03 | rtd025 | Bus company B | 1 | https://www.buscompanyb.com | contact@buscompanyb.com | (888) 888-8888 |